Поваренная книга BBC: британские фейкоделы разрываются между ложью, самоцензурой и секретным долгом

Британская вещательная корпорация BBC признала: съемки последствий химической атаки в сирийской Думе в апреле 2018 года — это не более чем инсценировка. Однако инсценировка кровавая — так как виртуальная «химическая атака» Башара Асада стала поводом для очередного удара крылатыми ракетами США по Сирии. 

На расследование обстоятельств инцидента у ВВС ушло целых шесть месяцев. Но и нынешнее «признание» носит весьма двойственный характер.

Свобода слова ровно до момента прихода цензуры

Никогда так не врут, как перед свадьбой, после охоты или во время войны. Эта избитая фраза как нельзя более точно характеризует нынешнюю ситуацию вокруг фейка ВВС о «химической атаке» в сирийской Думе. Впрочем, британский телеканал продолжает врать уже и после практически оконченной войны в Сирии — так как признать собственные ошибки для «журналистов Ее Величества» оказалось выше их сил.

Поваренная книга BBC: британские фейкоделы разрываются между ложью, самоцензурой и секретным долгом

Это выразилось в очевидном давлении руководства ВВС на источник нелицеприятной новости, продюсера телеканала по Сирии Риама Далати, который и заявил, что съемки сцены в госпитале после «химической атаки» в сирийской Думе были постановочными.

«Продюсер выражал свое собственное мнение о некоторых видеоматериалах, которые появились после атаки, но он не говорил, что самой атаки не было», — сообщил официальный представитель ВВС, комментируя заявление в личном блоге Далати. 

В опубликованном заявлении подчеркивалось, что Далати говорил лично от себя и что его заявление не совпадает с позицией телеканала в оценке реальности произошедшего в Думе.

На таком диссонансе вопрос о фейке про химатаку можно было бы и «замять для ясности», однако официальные лица ВВС, судя по всему, решили пойти дальше. Аккаунт Далати в социальных сетях, в котором он высказал свое «личное мнение», внезапно стал уж совсем «личным»: продюсер полностью закрыл его содержание для кого-либо, кроме списка своих друзей, что для журналиста и публичной персоны как минимум необычно.

Столь странное поведение Далати не прошло незамеченным. Официальный представитель МИД России Мария Захарова назвала запись в блоге продюсера BBC «кусочком свободы слова», который фактом своего появления, весьма вероятно, вызвал давление на журналиста и запустил процедуру цензуры и самоцензуры.

Поваренная книга BBC: британские фейкоделы разрываются между ложью, самоцензурой и секретным долгом

Как отметил в комментарии Федеральному агентству новостей кандидат философских наук, эксперт Фонда развития институтов гражданского общества «Народная дипломатия» Владимир Киреев, СМИ в современном западном обществе являются одним из важнейших инструментов решения политических задач, в том числе ведения гибридной войны, и в этом плане их высокая степень взаимодействия со спецслужбами — один из способов повышения их эффективности.

BBC тут не исключение, отмечает эксперт.

«В таких случаях Запад не стесняется задействовать весь потенциал имеющихся в распоряжении властей сил и средств, — отметил политолог. — В том числе спецслужбы контролируют средства массовой информации, которые являются одним из важнейших механизмов как для управления населением собственных стран, так и для воздействия на граждан государств, которые они считают своими противниками.

Эта степень контроля очень высока, я вообще считаю, что западные страны достигли в этом очень высокого уровня. Цель — полный контроль над мышлением. При этом обработке подвергаются не только читатели, но и сотрудники этих СМИ. У спецслужб уже нет необходимости угрожать журналистам BBC, выламывать им руки: сотрудники как бы по своей воле пишут и говорят то, чего от них ждут. Порой сами не осознавая этого. Велено считать собаку белой — они будут писать, что она белая. Нужно считать ее черной — будут искренне считать, что она черная».

В случае с сирийским продюсером BBC Риамом Далати эта система дала сбой, который BBC теперь всеми силами пытается устранить, отмечает политолог.

Поваренная книга BBC: британские фейкоделы разрываются между ложью, самоцензурой и секретным долгом

«Да, тут степень контроля дала сбой, спецслужбы не учли, что некоторые люди на основании своих собственных представлений о совести, нравственности находят в себе силы выламываться из системы тотального контроля спецслужб.

И если такие люди видят, что «Белые каски» являются фальшивой организацией, они об этом честно пишут. Увы, Далати ждет незавидная судьба — его, скорее всего, маргинализируют, но очень важно, что такие люди есть. Хотя, к сожалению, их очень мало», — отмечает Владимир Киреев.

Рука Москвы — она везде

Поиски «русского влияния», как и навязчивая русофобия, стали фирменным знаком новостных сюжетов ВВС. В частности, та же Мария Захарова в декабре 2018 года была вынуждена одернуть телеканал, когда в его материалах стала педалироваться тема «руки Кремля» во французских антиправительственных выступлениях «желтых жилетов». 

Ранее корреспондент Русской службы ВВС Ольга Ившина в личной переписке с одним из российских корреспондентов в Париже призналась, что руководство телеканала требует от сотрудников любых доказательств «российского вмешательства» в протесты «желтых жилетов» во Франции.

«Редакция требует крови», — заявила Ившина стрингеру.

Поваренная книга BBC: британские фейкоделы разрываются между ложью, самоцензурой и секретным долгом

И предложила ему… поискать случаи массового поедания котлет на улицах Парижа. Каким-то образом это должно было сойти за поддержку протестующих из России.

К слову, это та самая Ившина, которая отметилась в истории с катастрофой Boeing рейса МН-17 в небе над Донбассом и последующей самоцензурой BBC. В своем репортаже с места падения лайнера она проболталась, что местные жители видели в небе боевые украинские самолеты незадолго до катастрофы.

В итоге это видео было очень быстро удалено с сайта Русской службы BBC под предлогом «несовершенной структуры и из-за неполного соответствия редакционным ценностям». Не фейк — но весьма характерная особенность обращения британцев с информацией.

Но вернемся в Париж. Фейк о «руке Москвы» в выступлениях против действующей власти во Франции оказался невероятно живучим. К началу февраля 2019 года, на фоне трехмесячных протестов, французское издание Le Point сообщило, что президент Пятой республики Эммануэль Макрон во время «установочной» встречи с французскими журналистами обвинил российский телеканал RT и агентство Sputnik в поддержке «желтых жилетов» — прежде всего при помощи соцсетей. По словам главы Франции, директивы протестующим якобы поступают из-за рубежа, а раскручиванием протестной тематики в Интернете занимаются-де «крайне левые, крайне правые и сторонники России». 

Поваренная книга BBC: британские фейкоделы разрываются между ложью, самоцензурой и секретным долгом

Можно констатировать, что миф о спонсорстве России в истории с «желтыми жилетами» зажил собственной жизнью. Не стоит лишь забывать, что его структура была задана именно публикациями ВВС, которые были размещены на этом канале еще в декабре 2018 года.

Понятным образом, наличие «руки Кремля» было обнаружено ВВС и в процедуре избрания президента США Дональда Трампа. Причем здесь британская телекорпорация опять-таки оказалась «застрельщиком» уже почти двухлетнего расследования, ведущегося против нынешнего американского лидера. 

Еще до официальной инаугурации Трампа ВВС выпустило полнометражное «журналистское расследование» с говорящим названием «Трамп: кандидат Кремля?». В нем британский журналист Джон Суини, известный своими антироссийскими взглядами, вылил на головы зрителей всю солянку слухов о Трампе, включая якобы имеющийся на него «компромат КГБ», глубокомысленные мудрствования о месте проведения конкурса «Мисс Вселенная» и любовь Трампа к восточноевропейским девушкам. Все это перемежалось высказываниями президента России Владимира Путина. 

Примечательно, что почти после каждого выпада в адрес России или Трампа автор фильма тут же заявлял, что никаких доказательств озвученных им обвинений просто нет! Как говорится, «ложечки-то мы нашли, но связь-то с Кремлем все равно очевидна!»

Шотландцам и мусульманам слова не давали!

Фейковое «русское» или «сирийское» досье оказывается не единственным проколом ВВС. Так, в сентябре 2014 года BBC освещала весьма острый на ту пору вопрос шотландского референдума о независимости. У штаб-квартиры телеканала в Глазго в тот момент собралось несколько тысяч людей, которые обвиняли корпорацию во лжи и односторонней поддержке противников отделения в своих новостных сюжетах. 

К примеру, в эфир телекомпании незадолго перед шотландским референдумом был выпущен смонтированный сюжет, в котором журналист задает вопрос премьер-министру Шотландии Алексу Салмонду, а тот якобы не находит ответа. На самом деле ответ последовал, но его вырезали — по политическим соображениям. В общем, «ничего личного, это просто монтаж!»

Чего же хотели шотландцы от BBC? Да ничего особенного — лишь объективности и равноудаленности от политических процессов. Такое требование, выдвинутое к, фактически, государственному каналу Великобритании, отнюдь не случайно. Ведь по всей стране, в том числе на территории Шотландии, существует налог на телевидение, который с 2010 года составляет без малого 145 фунтов (около 12 400 рублей) в год. Его постоянный сбор обеспечивает работу телеканала BBC без рекламы. Лицензионный платеж обязаны платить все домохозяйства — независимо от способа получения телесигнала: через антенну, кабель, спутник или Интернет. 

Поваренная книга BBC: британские фейкоделы разрываются между ложью, самоцензурой и секретным долгом

Любопытный момент: в Великобритании продавцы телевизоров должны передавать адреса покупателей в специальную базу данных, которую BBC использует для рассылки писем тем, кто уклоняется от уплаты налога. В случае игнорирования писем по домам разъезжают специальные инспекторы ВВС. И нередко дело доходит до суда, который может выдать ордер на обыск и затем оштрафовать неплательщика, а в случае неуплаты штрафа — посадить его в тюрьму на срок до нескольких месяцев.

Так что шотландцев, требующих от телеканала объективности на свои деньги, легко понять. И не только их одних. Одновременно с шотландцами акции протеста против дискриминационных принципов работы телеканала устраивали и британские мусульмане. 

В частности, широкие акции протеста прошли в начале 2015 года под лозунгом «Жизнь мусульман имеет значение» — #MuslimLivesMatter. Участники демонстраций обвиняли корпорацию в том, что убийству мусульман в американском городе Чапел-Хилл было уделено значительно меньше внимания, чем теракту в редакции журнала Charlie Hebdo в Париже, хотя оба этих события были сравнимы и по числу жертв, и по общественному резонансу.

Поваренная книга BBC: британские фейкоделы разрываются между ложью, самоцензурой и секретным долгом

Таким образом, обвинения в предвзятости и искажении информации ВВС выдвигают не только русские или сирийцы: двуличную позицию телеканала давно критикуют и внутри Великобритании.

Как фальшивки ВВС служат спецслужбам

Отдельная ипостась государственных пропагандистов Великобритании на шее у налогоплательщиков — это использование их фальшивых новостей в тайной работе спецслужб Ее Величества. 

Термин storetelling (искаженное английское storytelling, буквально — «готовая история из магазина»), который показывает феномен таких «новостей», впервые возник в период «Арабской весны» 2010–2011 годов, просочившись в публичное поле из тайного арсенала британской спецслужбы МИ-6. Таким словом обозначались специально сконструированные истории, которые должны были самим фактом своего появления настраивать соответствующим образом общественное мнение в той или иной стране.

Например, именно так была сфабрикована «образцовая» биография Мохаммеда Буазизи, обычного тунисского торговца фруктами, который совершил в декабре 2010 года самосожжение в провинциальном городе Сиди-Бузид из-за бытового конфликта на почве патента, разрешающего торговлю на местном рынке. По указанию МИ-6, корреспонденты ВВС практически выдумали поддельную биографию Буазизи, представив его «непримиримым борцом с системой». В то время как в реальности акт самосожжения Буазизи был продиктован исключительно исламской моралью: во время конфликта на рынке он получил пощечину от государственного инспектора-женщины, что является нестерпимым унижением в мусульманском мире. 

Соверменный офис МИ-6

В итоге сюжет уголовной хроники, да еще и с фундаменталистским религиозным подтекстом, был раздут в ту самую Twitter-революцию в Тунисе, которую западные пропагандисты с тех пор подает как пример «бескровной» смены авторитарной власти. 

Надо сказать, что влияние МИ-6 на работу журналистов ВВС прослеживается не только в Великобритании, но и повсюду в мире. Широко известной является история вербовки британцами первого редакционного состава катарского канала «Аль-Джазира». Несмотря на формальное «отцовство» эмира Хамада бин Халифа Аль Тани, который считается официальным основателем канала, это была лишь удобная ширма: монарх Катара никогда не был журналистом и не слишком разбирался в телевещании, а опыта в создании телеканала такого уровня в Катаре просто не было.

Парадоксально, но большую часть технической работы по созданию «Аль-Джазиры» в 1999 году проделали евреи французского происхождения — братья Давид и Жан Фридманы, — это показали документы Wikileaks, опубликованные в 2010-х годах. А вот сам персонал «Аль-Джазиры» был родом из ВВС: как видно из тех же документов, практически все журналисты были завербованы МИ-6 для работы на «Аль-Джазире» в саудовской и других ближневосточных редакциях ВВС. 

Так и был выращен канал «арабских фейков»: ведь работать на нем стали не какие-то любители, а настоящие профессионалы британской агентурной школы.

Скандал на самом высоком уровне

«Я действительно удивлен, что BBC транслирует фейковые новости. Новостей-то нет». 

Удивительно, но это не высказывание Марии Захаровой. Эту фразу в феврале 2017 года произнес глава Лейбористской партии Великобритании Джереми Корбин, выйдя из эфира программы BBC Breakfast с ведущим Чарли Стейтом.

Глава Лейбористской партии Великобритании Джереми Корбин

На записи той программы Стейт в грубой и навязчивой манере несколько раз интересовался отставкой Корбина, несмотря на то что последний сразу же резко опроверг такую информацию, назвав ее «абсолютной ерундой». Тем не менее Стейт отнюдь не ограничился одним вопросом о политическом будущем Корбина, сразу же вслед за этим поинтересовавшись, не считает ли тот, что его присутствие на посту лидера лейбористов вредит самой партии. 

Назойливость и бестактность ведущего возмутила политика, в связи с чем он обвинил BBC в распространении ложной информации — ведь опять-таки заданные провокационные вопросы не менее важны, чем опровергающие их ответы политика.

Как можно было догадаться, на фигуре Корбина в свете софитов BBC тоже вдруг проступил «русский след». Начиная с момента его избрания на пост главы оппозиционной Лейбористской партии он подвергался нападкам со стороны британской госкорпорации, которая называла его не иначе как «другом России». 

В реальности политик в одном из своих интервью 2015 года всего лишь осмелился призвать «уважительно относиться» к оппонентам Великобритании, среди которых он отметил и Москву. 

Однако столь простой рецепт, судя по всему, не входит в «поваренную книгу» ВВС. Ведь уважительное отношение к странам, людям и, конечно, информации подразумевает в первую очередь жесточайшую самодисциплину в стремлении к объективности. Лишь с ее помощью журналист способен осветить в материале все существующие, часто противоположные точки зрения — и дать реальную, а не фейковую картину новостной повестки.

Поваренная книга BBC: британские фейкоделы разрываются между ложью, самоцензурой и секретным долгом

Увы, Британская вещательная корпорация не может похвастаться этой редкой добродетелью — уважать себя и других, рассказывая людям правду. На такой подход нечего и рассчитывать, отмечает в комментарии Федеральному агентству новостей военный и политический аналитик, общественный деятель Константин Сивков.

«BBC является частью системы информационной войны, которую Запад ведет против нас, — отмечает эксперт. — Комплекс мер, применяемых в этой войне, многогранен. Сирия — всего лишь один из фрагментов этой войны. Ведутся действия по формированию жесткого антироссийского общественного мнения. Идет мощное воздействие на сознание нашей молодежи, хотя тут BBC всего лишь один из элементиков, причем далеко не самый опасный».

Что касается ситуации вокруг Сирии и других случаев, когда BBC ловили на лжи, к этому надо относиться спокойно, считает Сивков.

«Это действия противника, который с помощью средств информационной войны создает благоприятные условия для военно-стратегических, военно-технических и дипломатических действий собственного правительства против нас», — отмечает он.

Они и дальше будут это делать регулярно, считает политолог.

«То, что они проболтались во Сирии, — это может, случайность, а может даже намеренно. Возможно, продюсеру по Сирии не заплатили те, кто снимал эти фейки, и он решил отомстить. А возможно, BBC пошло на это сознательно, чтобы повысить к себе доверие. Они понимали, что лживая информация по химтакам — это халтура, шитая белыми нитками, которой не верит даже западный обыватель, вот и решили таким способом сами ее дезавуировать.

Поваренная книга BBC: британские фейкоделы разрываются между ложью, самоцензурой и секретным долгом

У Геббельса, впрочем, такие вещи получались лучше, чем это сейчас делают англосаксы и с BBC, и со всем остальным. Будут ли они так поступать в дальнейшем? Без всякого сомнения. Будут, в массовом порядке, и к этому надо относиться спокойно. Нужно просто помнить, что это вражеская сила», — подчеркнул Константин Сивков.

Источник